Se a ves, dille ola
Se a ves, dille ola
Podería estar en Tánxer
Foise de aquí a comezos da pasada primavera
Está a vivir alí, oio
Dille da miña parte que estou ben
Aínda que as cousas van algo lentas
Ela podería pensar que a esquecín
Non lle digas que non é así
Tivemos unha rifa
Como ás veces pásalles aos amantes
E pensar en como se foi aquela noite
Aínda me dá calafríos
E aínda que a nosa separación
Chegoume ata o corazón
Aínda vive no meu interior
Nunca estivemos separados
Se chegas preto dela
Bícaa unha vez por min
Sempre a respectei
Por romper e manterse libre
Oh, a todo o que a fai feliz
Non quero pecharlle o paso
Aínda que o resaibo amargo permanece
Desde a noite que tentei facela quedar
Vexo unha chea de xente
Cando saio por aí
E oio o seu nome aquí e alá
Cando vou de cidade en cidade
E nunca conseguín afacerme a iso
Só aprendín a deixar de escoitar
Se son demasiado sensible
Ou me estou volvendo brando
Posta de sol, lúa amarela
volvo interpretar o pasado
Seime de memoria cada escena
Todas pasaron tan rápido
Se ela volve pasar por este camiño
Non é difícil atoparme
Dille que pode vir verme
Se ten tempo
Se a ves, dille ola
Podería estar en Tánxer
Foise de aquí a comezos da pasada primavera
Está a vivir alí, oio
Dille da miña parte que estou ben
Aínda que as cousas van algo lentas
Ela podería pensar que a esquecín
Non lle digas que non é así
Tivemos unha rifa
Como ás veces pásalles aos amantes
E pensar en como se foi aquela noite
Aínda me dá calafríos
E aínda que a nosa separación
Chegoume ata o corazón
Aínda vive no meu interior
Nunca estivemos separados
Se chegas preto dela
Bícaa unha vez por min
Sempre a respectei
Por romper e manterse libre
Oh, a todo o que a fai feliz
Non quero pecharlle o paso
Aínda que o resaibo amargo permanece
Desde a noite que tentei facela quedar
Vexo unha chea de xente
Cando saio por aí
E oio o seu nome aquí e alá
Cando vou de cidade en cidade
E nunca conseguín afacerme a iso
Só aprendín a deixar de escoitar
Se son demasiado sensible
Ou me estou volvendo brando
Posta de sol, lúa amarela
volvo interpretar o pasado
Seime de memoria cada escena
Todas pasaron tan rápido
Se ela volve pasar por este camiño
Non é difícil atoparme
Dille que pode vir verme
Se ten tempo
If you see her, say hello
If you see her, say hello, she might be in Tangier
She left here last early Spring, is livin' there, I hear
Say for me that I’m all right though things get kind of slow
She might think that I’ve forgotten her, don’t tell her it isn’t so
We had a falling-out, like lovers often will
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
And though our separation, it pierced me to the heart
She still lives inside of me, we've never been apart
If you get close to her, kiss her once for me
I always have respected her for busting out and gettin' free
Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way
Though the bitter taste still lingers on from the night I tried to make her stay
I see a lot of people as I make the rounds
And I hear her name here and there as I go from town to town
And I’ve never gotten used to it, I’ve just learned to turn it off
Either I'm too sensitive or else I'm gettin' soft
Sundown, yellow moon, I replay the past
I know every scene by heart, they all went by so fast
If she’s passin’ back this way, I'm not that hard to find
Tell her she can look me up if she's got the time
Si la ves, dile hola
Si la ves, dile hola
Podría estar en Tánger
Se fue de aquí a comienzos de la pasada primavera
Está viviendo allí, oigo
Dile de mi parte que estoy bien
Aunque las cosas van algo lentas
Ella podría pensar que la he olvidado
No le digas que no es así
Tuvimos una riña
Como a veces les pasa a los amantes
Y pensare en cómo se fue aquella noche
Todavía me da escalofríos
Y aunque nuestra separación
Me llegó hasta el corazón
Aún vive en mi interior
Nunca hemos estado separados
Si llegas cerca de ella
Bésala una vez por mí
Siempre la he respetado
Por romper y mantenerse libre
Oh, a todo lo que la hace feliz
No quiero cerrarle el paso
Aunque el regusto amargo aún permanece
Desde la noche que intenté hacerla quedarse
Veo un montón de gente
Cuando salgo por ahí
Y oigo su nombre aquí y allá
Cuando voy de ciudad en ciudad
Y nunca conseguí acostumbrarme a eso
Sólo he aprendido a dejar de escuchar
Si soy demasiado sensible
O me estoy volviendo blando
Puesta de sol, luna amarilla
vuelvo a interpretar el pasado
Me sé de memoria cada escena
Todas pasaron tan rápido
Si ella vuelve a pasar por este camino
No es difícil encontrarme
Dile que puede venir a verme
Si tiene tiempo
Traducción de Mariano Antolín Rato
Blood on the tracks (1975)
Bob Dylan
Fotogramas do filme The girl on the train, dirixida por Tate Taylor
Comentarios