Ecce Puer
Do mouro pasado
nace un neno;
De ledicia e de pesar
O meu corazón esgázase.
Calmo no seu berce
vivo xace.
Que o amor e a graza
abran os seus ollos!
Nova vida exhálase
sobre o cristal.
O mundo que non era
ven para marcharse.
Un neno dorme:
un vello vaise.
Oh pai abandonado,
perdoa o teu fillo!
Ecce Puer
Of the dark past
A child is born;
With joy and grief
My heart is torn.
Calm in his cradle
The living lies.
May love and mercy
Unclose his eyes!
Young life is breathed
On the glass;
The world that was not
Comes to pass.
A child is sleeping:
An old man gone.
O, father forsaken,
Forgive your son!
Ecce Puer
Del oscuro pasado
nace un niño;
de gozo y de pesar
mi corazón se desgarra.
Tranquila en su cuna
la vida yace.
Que el amor y la piedad
sus ojos abran.
Joven vida se exhala
sobre el cristal;
El mundo que no era
viene para irse.
Un niño duerme:
un anciano se marcha
¡Oh padre abandonado
Ilustracións:
© Józef Wilkón
© Sonja Wimmer
© Luigi Amato
© Ryan Pickart
Comentarios