Ecce Puer

Do mouro pasado
nace un neno;
De ledicia e de pesar
O meu corazón esgázase.

Calmo no seu berce
vivo xace.
Que o amor e a graza
abran os seus ollos!

Nova vida exhálase
sobre o cristal.
O mundo que non era
ven para marcharse.

Un neno dorme:
un vello vaise.
Oh pai abandonado,
perdoa o teu fillo!



Ecce Puer

Of the dark past
A child is born;
With joy and grief
My heart is torn.

Calm in his cradle
The living lies.
May love and mercy
Unclose his eyes!

Young life is breathed
On the glass;
The world that was not
Comes to pass.

A child is sleeping:
An old man gone.
O, father forsaken,
Forgive your son!


Ecce Puer

Del oscuro pasado
nace un niño;
de gozo y de pesar
mi corazón se desgarra.

Tranquila en su cuna
la vida yace.
Que el amor y la piedad
sus ojos abran.

Joven vida se exhala
sobre el cristal;
El mundo que no era
viene para irse.

Un niño duerme:
un anciano se marcha
¡Oh padre abandonado
perdona a tu hijo!






Pomes Penyeach
James Joyce



Ilustracións:

© Józef Wilkón
© Sonja Wimmer
© Luigi Amato
© Ryan Pickart

Comentarios

Publicacións populares