Nevada

No Estado de Nevada
Os camiños de ferro teñen nomes de paxaro,
son de neve as leiras
e de neve as horas.

As noites transparentes
abren luceiros soñados
Enriba das augas ou tellados puros
constelados de festa,

As bagoas rin,
A tristeza e de asas,
e as asas, sabemos
Dan amor inconstante.

As arbores apertan arbores,
Una cantiga bica outra cantiga;
Polos camiños de ferro
Pasa a dor e a ledicia.

Sempre hai neve durmida
deitada sobre outra neve, 
ala en Nevada.



Nevada

In the state of Nevada
Railroad lines have names of birds.
There are fields all of snow
And hours of snow.

The transparent nights
Open dream lights over waters,
Over starry roof-tops
Holiday pure.

Tears smile.
Sadness sprouts wings
And wings, as we know,
Bring an inconstant love.

Trees embrace trees.
One song kisses another.
Sadness and joy
Ride the lines.


And always snow lies sleeping
On top of more snow, way over there
In Nevada.



Nevada

En el Estado de Nevada
Los caminos de hierro tienen nombres de pájaro,
Son de nieve los campos
Y de nieve las horas.

Las noches transparentes
Abren luces soñadas
Sobre las aguas o tejados puros
Constelados de fiesta.

Las lágrimas sonríen,
La tristeza es de alas,
Y las alas, sabemos,
Dan amor inconstante.

Los árboles abrazan árboles,
Una canción besa otra canción;
Por los caminos de hierro
Pasa el dolor y la alegría.

Siempre hay nieve dormida
Sobre otra nieve,
 allá en Nevada.




La realidad y el deseo
Luis Cernuda


Imáxes captadas no Estado de Nevada: 

1. © Peter Boler. Fonte. railpictures. net
2. © Mick Way. Fonte. twanight.org
3. © Mike Dannema. Fonte.  railpictures. net


Comentarios

Publicacións populares