É / Non é
O amor non é unha profesión,
refinado ou doutro xeito
O sexo non é a odontoloxía
o empaste hábil de dores e cavidades
Non es o médico; non es o meu tratamento;
ninguén ten ese poder; simplemente es un compañeiro na viaxe
Réndeche este asunto médico,
abotoado, atento
Permíteche a ira
e permítesme a miña
que non necesita a túa aprobación ou a túa sorpresa
que non necesita estar feito legal
que non está contra unha doenza
- senón contra ti,
que non necesita estar comprendido
ou lavado ou cauterizado;
que necesita
ser dito e dito.
Permíteme o presente.
Is/Not
Love is not a profession
genteel or otherwise
sex is not dentistry
the slick filling of aches and cavities
you are not my doctor
you are not my cure,
nobody has that
power, you are merely a fellow/traveller
Give up this medical concern,
buttoned, attentive,
permit yourself anger
and permit me mine
which needs neither
your approval nor your suprise
which does not need to be made legal
which is not against a disease
but against you,
which does not need to be understood
or washed or cauterized,
which needs instead
to be said and said.
Permit me the present tense.
Es / No es
El amor no es una profesión,
refinado o de otra manera
El sexo no es la odontología
el empaste hábil de dolores y cavidades
No eres el médico; no eres mi tratamiento;
nadie tiene ese poder; simplemente eres un compañero en el viaje
Ríndete este asunto médico,
abotonado, atento
Permítete la ira
y me permites la mía
que no necesita tu aprobación o tu sorpresa
que no necesita estar hecho legal
que no está contra una dolencia
– sino contra ti,
que no necesita estar comprendido
o lavado o cauterizado;
que necesita
ser dicho y dicho.
Permíteme el presente.
Poema de Margaret Atwood
Montaxe e fotografías de © Evelyn Bentsikova
Comentarios