Poema de amor a unha rapaza que facía streap-tease


Hai 50 anos eu miraba as rapazas
que se espían e se esnoclaban
no Burbank e no Follies
e era moi deprimente
e moi dramático,
a luz ía cambiando do verde ao
púrpura ao rosa
e a música era forte e
vibrante,
agora estou aquí sentado esta noite
fumando e
escoitando música
clásica
pero aínda recordo algúns
nomes: Darlene, Candy, Jeanette
e Rosalie.
a mellor, sabía como facelo
e revolviámonos nos asentos e
ruxiamos 
cando Rosalie brindaba maxia
aos solitarios
hai xa tanto tempo.
e agora, Rosalie, 
estarás moi vella ou 
moi quieta baixo
terra,
eu son aquel rapaz 
coa cara chea de grans
que mentía sobre a súa idade
só para poder
verte.
es boa, Rosalie en 1935
dabondo
 boa como para lembrarte
agora
que a luz é amarela
e as noites son
tardas.



Love poem to a stripper

50 years ago I watched the girls
shake it and stip
at The Burbank and The Follies
and it was very sad
and very dramatic
as the light turned from green to
purple to pink
and the music was loud and vibrant,
now I sit here tonight
smoking and 
listening to classical
music
but I still remember some of 
their names: Darlene, Candy, Jeanette
and Rosalie.
Rosalie was the 
best, she knew how,
and we twisted in our seats and
made sounds
as Rosalie brought magic
to the lonely
so long ago.
now Rosalie
eithe so ver old or 
so quiet under the 
earth, 
this is the pimple-faced 
kid
who lied about his 
age
just to watch
you.
you were good, Rosalie
in 1935,
good enought to remember 
now
when the light is 
yellow 
and the nights are
slow.


Poema de amor a una chica que hacía striptease

Hace 50 años yo miraba a las chicas 
que se desnudaban y contoneaban
en el Burbank y en el Follies
y era muy deprimente
y muy dramático,
la luz iba cambiando del verde al 
púrpura y al rosa
y la música era fuerte y 
vibrante,
ahora estoy aquí sentado esta noche
fumando y 
escuchando música
clásica
pero aún recuerdo algunos
nombres: Darlene, Candy, Jeanette
y Rosalie.
Rosalie era
la mejor, sabía cómo hacerlo
y nos revolvíamos en los asientos y
rugíamos
cuando Rosalie brindaba magia
a los solitarios
hace ya tanto tiempo.
y ahora, Rosalie,
estarás muy vieja o
muy quieta bajo
tierra,
yo soy aquel chico
con la cara llena de granos
que mentía sobre su edad
sólo para poder 
verte.
eres buena, Rosalie
en 1935
suficientemente buena como para recordarte
ahora 
que la luz es amarilla
y las noches son 
lentas.




Poema de Charles Bukowski

Fotogramas do filme Gilda, de Charles Vidor

Comentarios

Publicacións populares