FRONDOSA VIDA


Canción 1: Frondosa vida

A muller ao micrófono canta para ferirte,
para verte mover a cabeza dun lado a outro. Igual daría se o micrófono
fose unha correa de coiro. Conduces ata o centro da cidade
para que unha voz de muller che azoute. Non ves
a diferenza entre unha faixa de coiro e a lingua
dunha amante. A lingua dunha amante podería chamarte cadela,
un termo amoroso alá no teu lugar, un doce
piropo precedido pola palabra cantar
en certos bares. Exuberante lingua
a túa!: podes berrar, Canta Perra, e, Amote,
cun trago de Patrón ao final da frase
dende a mesma butaca as noites dos sábados, pero non podes
recordar a faixa de coiro do teu pai, sen mover a túa cabeza
dun lado a outro. Iso é o que comprace a muller
do micrófono. A ela non lle interesa divertirche,
e a min tampouco. Fálame coa lingua dunha amante-
chámame a túa cadela, e cantarei toda a noite.




Track 1: Lush Life

The woman with the microphone sings to hurt you,
To see you shake your head. The mic may as well
Be a leather belt. You drive to the center of town
To be whipped by a woman’s voice. You can’t tell
The difference between a leather belt and a lover’s
Tongue. A lover’s tongue might call you bitch,
A term of endearment where you come from, a kind
Of compliment preceded by the word sing
In certain nightclubs. A lush little tongue
You have: you can yell, Sing bitch, and, I love you,
With a shot of Patrón at the end of each phrase
From the same barstool every Saturday night, but you can’t
Remember your father’s leather belt without shaking
Your head. That’s what satisfies her, the woman
With the microphone. She does not mean to entertain
You, and neither do I. Speak to me in a lover’s tongue—
Call me your bitch, and I’ll sing the whole night long.




Canción 1: Frondosa vida

La mujer al micrófono canta para herirte,
para verte mover la cabeza de un lado a otro.  Igual daría si el micrófono
fuese una correa de cuero. Conduces hasta el centro de la ciudad
para que una voz de mujer te azote.  No ves
la diferencia entre una faja de cuero y la lengua
de una amante.  La lengua de una amante podría llamarte perra,
un término amoroso allá en tu lugar, un dulce
piropo precedido por la palabra cantar
en ciertos bares.  ¡Exuberante lengüecita
la tuya!: puedes gritar, Canta Perra, y , Te Amo,
con un trago de Patrón al final de la frase
desde la misma butaca las noches de los sábados, pero no puedes
recordar la faja de cuero de tu padre, sin mover tu cabeza
de un lado a otro.  Eso es lo que complace a la mujer
del micrófono.  A ella no le interesa divertirte,
y a mí tampoco.  Háblame con la lengua de una amante—
llámame tu perra, y cantaré toda la noche.


Jericho Brown



Comentarios

Publicacións populares