Sono
Esgazada a nube
o arco da vella escintilando xa no ceo.
E nun fanal de chuvia
e de sol o campo envolto.
Espertei.
Quen tolda xa o meu sono?
O meu corazón
latexaba atónito e disperso.
O limonar florido o alcipresal do horto,
o souto verde, o sol, a auga, o iris,
a auga nos teus cabelos
E todo na memoria perdíase
como unha pompa de xabón ao vento.
Sueño
Desgarrada la nube; el arco iris
brillando ya en el cielo,
y en un fanal de lluvia
y sol el campo envuelto.
Desperté. ¿Quién enturbia
los mágicos cristales de mi sueño?
Mi corazón latía
atónito y disperso.
...¡El limonar florido,
el cipresal del huerto,
el prado verde, el sol, el agua, el iris!
¡el agua en tus cabellos!...
Y todo en la memoria se perdía
como una pompa de jabón al viento.
Dream
The torn cloud, the rainbow
now gleaming in the sky,
and the fields enveloped
in a beacon of rain and sun.
I woke. Who is confounding
the magical crystal of my dream?
My heart was beating
aghast and bewildered
The lemon grove in blossom,
cypresses in the orchard,
the green meadow, the sun, water, rainbow.
The water in your hair!
And all in my memory was lost
like a soap bubble in the wind.
Soledades. Galerías. Otros poemas
Antonio Machado
Fotografías de © Emilio Blanco "Milucho"
Comentarios