Alá
lonxe...
Que
se escoiten agora
seus
líquidos acenos alá lonxe.
Vibradoiros
na libre
rede
dos meridiáns ultramariños.
E
mergullen, Daniel, no mesmo pranto
os
ronseles postreiros
das
túas singraduras á deriva
abraiante
de Marte;
dende
o trópico a fogo pintigado
ao
balbordo de Hudson, e ás peladas
serras
de Araucania.
En
Cuba de derramen, e no Mare
de
Cortés, e no ardente
mato
dos bandeirantes paulistamos,
e
nas puntas do Inca,
e
nas pampas do gaucho cabalgadas,
con
Don Segundo Sombra polos médanos.
Océano
de terras
escontra
o dique sísmico dos Andes,
mexido
polo zonda sequioso
e
por quillas sin léme navegado;
naturez
auroral que se espreguiza
con
inxerto de vidas esgazadas;
foro
aberto do mundo,
onde
a estrela dos parias tamén luce;
mapa
de libramento presentido,
onde
o sangue romeiro dos galegos
a
ventureira vocazón renova.
La
lonxe...
Que
se estuen agora
os
ses acentos líricos lá longe,
vibradores
na livre
rêde
dos meridianos de ultramar.
E
mergulhem, Daniel, no mesmo pranto
as
últimas esteiras
das
tuas singraduras à deriva
espantosa
de Marte;
desde
o trópico a fogo tatuado,
à
balbúrdia do Hudson, e ás peladas
serras
de Araucania.
Em
Cuba se derramen, e no mar
de
Cortés, e no ardente
mato
dos bandeirantes paulistanos,
e
nas punas do inca,
e
nos pampas do gaucho cavalgadas,
com
Dom Segundo Sombra pelas dunas.
Océano
de terres
de
encontro ao dique sísmico dos Andes,
mexido
pola zonda sequioso
e
por quilhas sem leme navegado;
natureza
auroral que se espreguiça
com
enxêrto de vidas esgarçadas;
foro
aberto do mundo,
onde
a estrêla dos parias tambem luz;
mapa
de livramento pressentido,
onde
o sangue romeiro dos galegos
a
aventureira vocaçao renova.
Allá
lejos...
Que
se escuchen ahora
sus
líquidos acentos allá lejos,
vibrantes
en la libre
red
de los meridianos de ultramar.
Y
sumerjan, Daniel, en igual llanto,
las
últimas estelas
de
aquellas singladuras
de
Marte a la deriva hostilizante,
desde
el tatuaje a fuego de los trópicos
al
estruendo del Hudson
ya
las desnudas sierras de Aracuania.
En
Cuba se derrame
y
en el mar de Cortés y en el ardiente
mato
del bandeirante paulistano,
y
en las pampas del gaucho cabalgadas,
con
Don Segundo Sombra por los médanos.
Océano
de tierra
contra
el sísmico dique de los Andes,
por
el caliente zonda estremecido
y
por quillas sin rumbo navegado.
Naturaleza
que auroral despierta
con
injertos de vidas desgajadas.
Foro
abierto del mundo,
donde
luce también
la
estrella de los parias.
Mapa
de libramiento presentido,
donde
romera sangre de gallegos
su
vocación renueva trashumante.
Allà
lluny...
Que
siguien escoltats
els
seus líquids accents allà lluny, ara,
vibradors
en la lliure
xarxa
dels meridians mar enllà.
I
amarin, Daniel, al mateix plany,
les
ultimes esteles
de
les teves singlades en deriva
colpidora
de Mart;
des
del tròpic tatuat en foc
al
soroll de Hudson, i a les pelades
muntanyes
d' Araucània.
Que
s' escampin per Cuba, i pel mar
de
Cortés, i pel mato ardent
dels
bandeirantes de Sao Paulo,
per
les de l'inca,
i
les pampes del gaucho cavalcades,
amb
Don Segundo Sombra per les dunes.
Un
oceà de terres
en
contra del dic sismic del Andes,
gronxat
pel zonda assecador
i
per quilles sense rumb navegat;
naturalesa
auroral deixondida
amb
empelts de vides esqueixades;
fòrum
obert del món,
on
també lluu léstrella dels pàries;
mapa
d'alliberament pressentit,
on
la sang romeva del gallecs
renova
la vocació venturera.
Han
Urrunean...
Ençun
bitez orain
han
urrunean haren accentu liquidoac,
hand-itsasoco
eguedietaco sare librean
vibrante.
Eta
barrentzen ditue. Daniel, negar berean,
Martitzeco
nora-ez
çalançagarrian cebiltzan hire arrutetaco
azquen azterrenac;
surtan tattooatutaco tropicotic
Hudson çaratara edo
Araucaniaco mendi bilucietara.
Cuban isur bitez, Cortesen
itsasoan eta paulotar bandeiranteen
oihan beroan,
eta incaren çaldiz ibilitaco pampetan,
Segundo Sombra jaunarequin hareetatic.
Lurrezco oceanoa,
Andeetaco dike seismicoaren contra,
zonda quiscaltzaileac astindua,
lemaric gabeco quilec navegatua;
bicitze galduen xertoarequin
atzartzen den natura goizcorra;
parien içarra ere arguitzen den
munduco forua;
aurrez aldetic sentitutaco libramenduaren carta,
non gaileguën odol erromeroac
bere vocatione venturaria berriztatzen baitu.
Pranto matricial
Valentín Paz-Andrade
Debuxos: 1, 2, 3 e catro, Castelao
5, Xosé Díaz
Comentarios