O deserto dos tártaros

Os terrazos da Fortaleza estaban brancos, igual có val do sur e mailo deserto do setentrión.  A neve cubría por completo as explanadas, estendera unha fráxil cornixa ao longo das almeas, precipitabase con leves ruídos desde os beirais, desprendíase de tempo en tempo do flanco dos precipicios por algunha razón incomprensible, e masas horribles, fumegantes, resoaban nos carriozos.

Non era a primeira neve, seón a terceira ou a cuarta, e indicaba que pasaran bastantes días. "Parece que foi onte cando cheguei á Fortaleza", dicía Dorogo, e talmente así era. Parecía onte, pero o tempo consumárase igual co seu ritmo inmóbil, idéntico para tódolos homes, sin máis lento para o que é feliz nin máis veloz para o desventurado.

Pasaran outros tres meses, nin despaciosos nin rápidos. O Nadal disolvérase ao lonxe e o ano novo trouxera por algún minutos estrañas esperanzas para os homes. 




Il deserto dei tartari

Le terrazze della Fortezza erano bianche, così come la valle del sud e il deserto del settentrione. La neve copriva interamente gli spalti, aveva steso una fragile cornice lungo le merlature, precipitava con piccoli tonfi dalle gronde, si staccava ogni tanto dal fianco dei precipizi, per nessuna comprensibile ragione, e orribili masse rimbombavano nei canaloni fumando.

Non era la prima neve, ma la terza o la quarta, e stava ad indicare che parecchi giorni erano passati. "Mi sembra ieri che sono arrivato alla Fortezza" diceva Drogo, ed era proprio così. Sembrava ieri, eppure il tempo si era consumato lo stesso con il suo immobile ritmo, identico per tutti gli uomini, né più lento per chi è felice né più veloce per gli sventurati.

 Né adagio né presto altri tre mesi erano passati. Natale si era già
 dissolto nella lontananza, anche il nuovo anno era venuto portando per
 qualche minuto agli uomini strane speranze.


Dino Buzzati 

Fotogramas do filme Il deserto dei tartari


Comentarios

Publicacións populares