Coro 127

Ninguén coñece a outra cara
da miña casa,
a miña esquina na que nacín,
poirentas guitarras
da miña pequena rúa
onde brinquei coas miñas irmáns
e agardei polos seráns a posta do sol
chamando ós nenos
e miña nai de volta á casa
traguíame de merenda
fragantes tortillas e hervellas.
Esa Terra de Mel Puro
de Mominu
onde vivín milleiros de millóns
de corpos pasados
cando branco e alegre era tamén
coma un lago de luz.



127th Chorus 

Nobody knows the other side 
of my house,
My corner where I was born,
dusty guitars 
Of my tired little street where
with little feet 
I beetled and I wheedled
with my sisters
And waited for afternoon sunfall
call a kids 
And ma's to bring me back
to supper mainline
Hum washing line tortillas 
and beans, 
That Honey Pure land, 
of Mominu, 
Where I lived a myriad 
kotis of millions 
Of incalculable
be-aeons ago 
When white while joyous
was also
Center of lake of light




Coro 127 

Nadie conoce la otra cara
de mi casa,
mi esquina en la que nací, 
polvorientas guitarras
de mi pequeña calle
donde brinqué 
con mis hermanas
y esperé por las tardes la puesta de sol
llamando a los niños
y mi madre de vuelta a casa 
me traía de merienda
fragantes tortillas
y frijoles.
Esa Tierra de Miel Pura
de Mominu
donde viví millares
de millones 
de cuerpos pasados
cuando blanco y alegre
era también
como un lago de luz.





Jack Kerouac




















Pinturas de Murillo, Goya, Sorolla e Antonio López


Comentarios

Publicacións populares