Enas verdes ervas

Enas verdes ervas
vi andá'las cervas,
       meu amigo.
  
Enos verdes prados
vi os cervos bravos,
       meu amigo.
  
E com sabor delas
lavei mias garcetas,
       meu amigo.
  
E com sabor delos
lavei meus cabelos,
       meu amigo.
  
Des que los lavei
d'ouro los liei,
        meu amigo.
  
Des que las lavara,
d'ouro las liara,
       meu amigo.
  
D'ouro los liei
e vos asperei,
       meu amigo.
  
D'ouro las liara
e vos asperava,
       meu amigo.


Amidst the green grasses

Amidst the green grasses
I saw the hinds roaming.
my dear.

Amidst the green grasses
I saw the fierce stags,
my dear.

For joy of the hinds
I washed my fair tresses,
my dear.

For joy of the hinds
I washed my fair lock,
my dear.

After washing my locks
I did braid them with gold,
my dear.

After washing my tresses
I braided them with gold,
my dear.

I did braid my locks
and did wait for you,
my dear.


I braided my tresses
and waited for you,
my dear.



En las verdes hierbas

En las verdes hierbas
vi andar las ciervas,
    amigo mío.

En los verdes prados,
vi los ciervos bravos,
    amigo mío.

Y con placer de ellas
lavé mis guedejas,
    amigo mío.

Y con placer de ellos
lavé mis cabellos,
    amigo mío.

Cuando los lavé,
de oro los lié,
    amigo mío.

Cuando las lavara,
de oro las liara,
    amigo mío.

De oro los lié,
y os esperé,
    amigo mío.

De oro las liara,
y os esperara,
    amigo mío.




Pero Meogo

Pinturas de Edmund Blair Leighton, John William Godward e Louis Janmot





Comentarios

Publicacións populares