MADURARÁN NOVAS ESTRELAS

Colleita de estrelas

Sacudín o tronco do universo
E caeron estrelas aos meus pés: Rosadas,
Amarelas,
Azuis,
Maduras,
Zumarentas,
Ricas,
Pero todas con afiados raios.
Mentres as metía nos petos,
Piqueime as mans.
Mañá pola noite
Non haberá estrelas no ceo:
Xa o verán.
E pasadomañá
Madurarán novas estrelas:
Poderán comprobalo.
Sacudan o tronco do universo
E todas as estrelas serán súas.
Pero non esquezan o par de luvas,
Aconséllollos.

Звездный урожай

Тряхнул я ствол мироздания,
И звезды посыпались к моим ногам – Розовые,
Желтые,
Голубые,
Спелые,
Сочные,
Вкусные,
Но все с острыми колючими лучами.
Пока рассовывал их по карманам,
Все руки исколол.
Завтра ночью
Небо будет беззвездным –
Можете убедиться.
А послезавтра
Созреют новые звезды –
Можете проверить.
Потрясите ствол мироздания,
И все звезды ваши.
Только запаситесь рукавицами,
Мой вам совет.


Guennadi Alekséyev (1932-1987)

Fotografías de © Shane Black


Comentarios