Memoria infantil

Unha tarde cuberta e fría 
de inverno. Os colexiais 
estudan. Monotonía 
de choiva tras os cristais. 

É a clase. Nun cartel 
represéntase a Caín 
fuxitivo, e morto Abel, 
xunto a unha mancha carmín. 

Con timbre sonoro e oco 
trona o mestre, un ancián 
mal vestido, enxoito e seco, 
que leva un libro na man. 

E todo un coro infantil 
vai cantando a lección: 
«mil veces cento, cen mil; 
mil veces mil, un millón». 

Unha tarde parda e fría 
de inverno. Os colexiais 
estudan. Monotonía 
da choiva nos cristais.



Recuerdo infantil

Una tarde parda y fría

de invierno. Los colegiales

estudian. Monotonía
de lluvia tras los cristales.

Es la clase. En un cartel
se representa a Caín
fugitivo, y muerto Abel,
junto a una mancha carmín.

Con timbre sonoro y hueco
truena el maestro, un anciano
mal vestido, enjuto y seco,
que lleva un libro en la mano.

Y todo un coro infantil
va cantando la lección:
«mil veces ciento, cien mil;
mil veces mil, un millón». 




Memory from Childhood

A chilly and overcast afternoon
in winter. The students
are studying. Steady boredom
of raindrops across the windowpanes.

It is time for class. In a poster
Cain is shown running
away, and Abel dead,
not far from a red spot.

The teacher, with a voice husky and hollow,
is thundering. He is an old man badly dressed
withered and dried up,
who is holding a book in his hand.

And the whole children’s choir
is singing its lesson:
one thousand times one hundred is one hundred thousand
one thousand times one thousand is one million

A chilly and overcast afternoon
in winter. The students
are studying. Steady boredom
of raindrops across the window panes.



Antonio Machado


Ilustraciones de:

©Celedonio Perellón
©Climent Romeu
©Miguel Hernández


Comentarios

Publicacións populares